Как да кажете Честита Пасха на иврит: 8 стъпки (със снимки)

Съдържание:

Как да кажете Честита Пасха на иврит: 8 стъпки (със снимки)
Как да кажете Честита Пасха на иврит: 8 стъпки (със снимки)
Anonim

Пролетният празник Пасха отбелязва еманципацията на древните израелтяни от робството. Празникът е радостен повод в еврейската религия. Ако имате еврейски приятели или семейство, можете да ги впечатлите и да спечелите репутация на истински мъж, като се научите да казвате „Честита Пасха“на иврит.

Стъпки

Метод 1 от 2: Кажете „Честита Пасха“

Кажете Честита Пасха на иврит Стъпка 1
Кажете Честита Пасха на иврит Стъпка 1

Стъпка 1. Кажете „Sameach“за „щастлив

" На иврит идеята за щастие е изразена с думата „Симча“. За да кажем „щастлив“като прилагателно, използваме „sameach“, което произлиза от съществителното.

Тази дума се произнася " sah-MEY-akh"Използвайте твърд звук" k "с дрезгаво качество от задната част на гърлото. Не използвайте английски звук" ch ".

Кажете Честита Пасха на иврит Стъпка 2
Кажете Честита Пасха на иврит Стъпка 2

Стъпка 2. Използвайте „Pesach“за „Пасха

" Това е традиционното еврейско име за празника.

"Песах" се произнася " PAY-чорап. "Произнася се почти точно като тези две английски думи. Отново завършете думата с твърд, дрезгав звук" kh ", а не звук" ch ".

Кажете Честита Пасха на иврит Стъпка 3
Кажете Честита Пасха на иврит Стъпка 3

Стъпка 3. Обърнете реда на думите

В еврейските фрази думите в изречението не винаги са в същия ред, в който са на английски. В този случай прилагателното идва след съществителното, така че „Честита Пасха“всъщност е „Pesach Sameach“.

За да произнесете цялата фраза, просто съберете произношението по -горе: " PAY-чорап sah-MEY-akh"Поздравете себе си, че научихте нова еврейска фраза!

Метод 2 от 2: Други неща за казване

Кажете Честита Пасха на иврит Стъпка 4
Кажете Честита Пасха на иврит Стъпка 4

Стъпка 1. По избор поставете „chag“в началото на „Pesach sameach

" „Чаг“е традиционната еврейска дума за „фестивал“от писанията. Да кажеш „chag Pesach sameach“е по същество като да кажеш „Честит Пасхален фестивал!“Това всъщност не е по -добро или по -лошо от основната фраза по -горе - просто е различно.

  • "Chag" се произнася " KHAHG. "Подобно е на английската дума" cog "със същия дишащ, дрезгав звук, описан по -горе, използван за c.
  • Някои източници предполагат, че „чаг“се използва особено от сефардски евреи.
Кажете Честита Пасха на иврит Стъпка 5
Кажете Честита Пасха на иврит Стъпка 5

Стъпка 2. Пуснете „Pesach“за „Chag Sameach

" Буквално това означава „Честит фестивал“. Това е малко като да кажете „Честит празник“на английски.

Можете да използвате това за повечето еврейски празници, но най -добре за Пасха, Сукот и Шавуот, които технически са единствените религиозни празници. Ханука и други празнични дни са технически празници

Кажете Честита Пасха на иврит Стъпка 6
Кажете Честита Пасха на иврит Стъпка 6

Стъпка 3. Използвайте „Chag kasher v'sameach“, за да впечатлите

Това е донякъде фантастичен начин да пожелаете на някого весел празник. Приблизителният смисъл е: „Честит и кошерен празник“. Тук се позовавате на еврейската концепция за Кашрут (религиозни закони за храненето).

Тази фраза се произнася " KHAGH kah-SHEHR vuh-sah-MEY-akh. "" Chag "и" sameach "се произнасят по същия начин, както по -горе." Kasher "използва лек звук r, произнасян в задната част на устата - почти като френски r. Не забравяйте да добавите много бърз v звук преди „sameach“.

Кажете Честита Пасха на иврит Стъпка 7
Кажете Честита Пасха на иврит Стъпка 7

Стъпка 4. Опитайте „Chag Kashruth Pesach“за специфичен за Пасха поздрав

Значението тук е подобно на фразата по -горе: „Честита кошерна Пасха“. Разликата е, че тази фраза конкретно споменава Пасха, докато тази по -горе се използва за много празници.

Можете да произнесете „kashruth“като „ kash-ROOT" или " каш-РУТ" - и двете са приемливи. И в двата случая използвайте върха на езика си, за да издадете лек звук r. Това е доста подобно на испанския звук r.

Кажете Честита Пасха на иврит Стъпка 8
Кажете Честита Пасха на иврит Стъпка 8

Стъпка 5. Използвайте „Happy Pesach“, ако искате да мамите

Не можете да се справите с сложните ивритски произношения в тази статия? Опитайте тази алтернатива "Henglish". Въпреки че не е точно традиционен празничен поздрав, много англоговорящи евреи използват това като удобен „пряк път“по време на Пасха.

Видео - С помощта на тази услуга може да се сподели част от информацията с YouTube

Съвети

  • Дишащият звук „kh“, използван в тези фрази, може да бъде особено труден за управление на англоговорящите. Опитайте тези примери за произношение, за да чуете как го използват носителите на иврит.
  • Тази страница има аудио клип на „kasher“, който илюстрира трудния r звук в края на думата.

Препоръчано: